5th Sunday of Lent
I am not sure how many
of us would have had the opportunity to read our own obituary. Alfred Nobel had
one. On April 13th, 1888, when he opened the newspaper, he saw one
of the headlines reading: ‘The Merchant of Death Is Dead.’ All of us know that
Alfred Nobel, the famous chemist, was known more for his invention of the dynamite.
When Ludvig Nobel, the brother of Alfred died, the papers had mistakenly reported
that Alfred had died. The obituary condemned him for his inventions,
criticizing him as the wealthiest vagabond in Europe who had become rich by
finding ways to mutilate and kill innocents. Virtually every newspaper seemed
to find glory in his supposed demise. The error was later corrected, but life
had granted him a rare opportunity of reading his obituary. What he read in the
newspaper horrified him and left an indelible mark on his conscience.
Alfred survived his
obituary for another 7 years. But, it had surely given him a perspective on
life. In 1893, in the four-page document that he prepared – his will, he
selflessly bequeathed over 94% of his fortune to set up the Nobel Foundation. Alfred signed his last will and testament and donated
35 million Swedish kronor (almost his entire possession) to the Foundation
which presently amounts to nearly 265 million dollars. (cf. Times of India)
From being condemned as ‘the merchant of death’ to be hailed as the founder of
the Nobel Foundation, Alfred Nobel lives on in people’s memory more positively.
Many of us know Khalil
Gibran, one of the famous poets of the twentieth century. The words written
next to his grave also talks of how he wished to live on after his earthly life:
“A word I want to see written on my grave: I am alive like you, and I am
standing beside you. Close your eyes and look around, you will see me in front
of you ....” We know that Gibran has outlived his earthly life through his
immortal poetry!
On this 5th
Sunday of Lent we are invited to reflect on life on earth and how we can
continue to live after our earthly life. Today’s Gospel talks of one of the
most popular miracles of Jesus – the Raising of Lazarus from the dead (John
11:1-45). We are familiar with Jesus raising a few persons after death; but
the case of Lazarus was special. In the other cases (the son of Nain’s widow or
the daughter of Jairus) Jesus was present at the spot soon after the person
died. In the case of Lazarus, Jesus came to Bethany after four days. Among the Jews there
was a belief that the soul of the buried person lingered on for three days in
the grave and on the fourth day it departed forever and the body began to
decay. So, when Jesus arrived at Bethany ,
it was really too late.
How many times in our
lives we have felt that God came too late, or did not come when required! Mar y and Mar tha
expressed this to Jesus… “If you had been here, my brother would not have
died.” (John 11: 21, 32) We expect God to come in a particular way and at
a particular time; but God comes at an unexpected time and in unforeseen ways.
One of the most beautiful aspects of God is… Surprise… the God of Surprises!
The miracle of Lazarus
being raised from the dead can be reflected upon from many angles. In today’s
liturgy, we shall confine our attention to the words spoken by Jesus in front
of the tomb of Lazarus. The first command of Jesus was: “Take away the
stone.” (Jn. 11:39) To roll away the tombstone was not a big deal for
Jesus. A word or a thought from Him would have accomplished the task.
We are reminded of the
women going to the sepulchre of Jesus on the morning of the Resurrection. Their
main preoccupation of the ladies was who would roll away the stone for them;
but, when they approached the tomb, they found that the stone was already
rolled away. (cf. Mark 16:3-4). The Gospel of Matthew makes it more specific: “And
behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from
heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it.” (Matthew 28:2)
Hence Jesus could have removed the tombstone of Lazarus by his power and many
gathered around the sepulchre would have believed in Jesus. But, Jesus did not
wish to use his power and wanted the participation of people around him.
God would like us to
do what we can, and not expect God’s intervention at every moment in our lives.
The faith proclaimed by Mar tha began
the process of this miracle. “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had
been here, my brother would not have died. But I know that even now God will
give you whatever you ask.” (Jn. 11: 21-22). Martha believed that ‘even
now’ (even at this hopeless situation of the fourth day), ‘God will give Jesus
whatever he asks’ and that was the starting point of the miracle. Jesus wanted
to instil such a trust in the people standing around the tomb, who had given up
on Lazarus, since it was already the fourth day. Jesus wanted to tell them,
“Whether it is four days or four thousand years, God can open the graves and
bring out miracles if only we trust.”
Such a trust is
expressed by the Prophet Ezekiel in the first reading given in today’s liturgy.
This is what the
Sovereign LORD says: My people, I am going to open your graves and bring you up
from them; I will bring you back to the land of Israel. Then you, my people,
will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from
them. I will put my Spirit in you and you will live, declares the LORD. (Ez. 37: 12-14) Ezekiel records these inspiring and reassuring
words of God for the people suffering under the Babylonian slavery. These words
are preceded by the famous vision of the valley filled with dry bones. (cf. Ez.
37: 1-11)
All of us are
painfully aware of the devastating earthquake in Turkey and Syria on February
6. While we were flooded with the news of thousands of death, there were also
occasional news of people getting rescued from the rubble. One of the earliest
rescue news was: ‘Miracle’ baby born in the rubble as her mother died beside
her. On a day of death and destruction, a new-born girl fought for her life
in the rubble beside her mother’s lifeless body. There were many more persons
saved in the following days, one of them being saved on the 13th day
after the earthquake. These persons can surely consider themselves as ‘living
miracles’.
Let us come back to
the sepulchre of Lazarus where Jesus had given the first command: “Take
away the stone.” (Jn. 11:39). Opening the grave or rolling away the
tombstone is our job and giving life is God’s work. But, there was a problem
with the rolling away of the stone. Mar tha
expressed this problem directly to Jesus: “But, Lord,” said Martha, the
sister of the dead man, “by this time there is a bad odour, for he has been
there four days.” (Jn. 11: 39) Martha, although a very practical lady,
was still living in the past. Although the presence of Jesus had created some
hope in her, “I know that even now God will give you whatever you ask.”
(Jn. 11: 22), she was preoccupied with her brother buried for ‘four days’. Jesus
invited her to live in the present and look forward to the future. Martha is an
example for many of us who are stuck with the past, especially with the past
hurts, unpleasant memories… We tend to carry around the dead weight of the
past.
I am reminded of a
story… a repulsive story, perhaps… but one with a very good lesson. In the
writings of Virgil, there is an account of an ancient king, who was so
unnaturally cruel in his punishments. One such punishment that he used was to
chain a dead man to a living criminal. It was impossible for the poor wretch to
separate himself from his disgusting burden. The carcass was bound fast to his
body -- its hands to his hands; its face to his face; the entire dead body to
his living body. Then he was put into a dungeon to die suffocated by the foul
emissions of the stinking dead body…
The story is surely
very repulsive. But quite many of us live with such repulsive habits… the habit
of carrying the past with us… especially past hurts!
The second command of
Jesus was: “Lazarus, come out!” (Jn. 11: 43) Lazarus who was
buried for four days came out just as he was buried. We can surely learn to
believe that many of our dreams buried deep within, can come alive if only we
could hear God’s call. We need to be sensitive to hear this call echoing in the
tombs we have built over our dreams and hopes.
The third command of
Jesus was: “Take off the grave clothes and let him go.” (Jn. 11: 44)
Even though Lazarus could walk out of the tomb, he still needed the help of
others to set him completely free. We need to learn how to untie the knots and
chains people are bound with. If we fail to do so, there is every possibility
that these persons would not be able to emerge out of their graves.
We are sadly aware
that we live in a culture of death. From womb to tomb, life is not respected.
The daily massacres that go on in Ukraine, especially of innocent children, is
just an example to show how our present world – particularly, its leaders
suffering from ‘power-madness’ – respects life. As Pope Francis has repeatedly
told us our world is witnessing the Third World War, fought in bits and pieces.
In this ‘war zone’ which is turning the world into a vast graveyard, we need to
become apostles of life and messengers of Resurrection.
Raising people from
the dead is surely not within our power… that is left to God. But we can surely
do our bit… We can roll the stone away, we can untie the people who have
managed to come out of their graves. If in case we have dug our own graves called
‘past hurts’, and buried our own selves there, we can hear God’s call and come
out of our tombs.
Compassion and power in John 11
தவக்காலம் 5ம் ஞாயிறு
"மரண வியாபாரி இறந்தான்" (“The Merchant of Death is Dead") என்ற தலைப்பில் 1888ம் ஆண்டு, ஏப்ரல் 13ம் தேதி பத்திரிகையில் செய்தியொன்று
வெளியானது. அந்தச் செய்தி யாரைக்குறித்து எழுதப்பட்டிருந்ததோ, அந்த 'வியாபாரி' அந்த நாளிதழை அன்று
வாசித்தார். நம்முடைய இறப்புச் செய்தியை நாமே வாசிக்கும் வாய்ப்பு நம்மில் யாருக்கும்
கிடைக்குமா என்பது சந்தேகம்தான். இந்த அனுபவத்தைப் பெற்றவர் ஆல்பிரட் நொபெல் (Alfred Nobel). அவரது சகோதரர் Ludvig Nobel இறந்ததைக் குறிப்பிடுவதற்குப் பதில் ஆல்பிரட் இறந்துவிட்டதாக
பத்திரிகையில் தவறான செய்தி வெளியானது. ஆல்பிரட் அந்தச் செய்தியைத் தொடர்ந்து வாசித்தார்.
தன்னைப் பற்றி பத்திரிகை உலகம் என்ன நினைக்கிறது என்பதை அவர் தெரிந்து கொண்டார்.
ஆல்பிரட் நொபெல் வெடிமருந்தைக் கண்டுபிடித்தவர் என்பதை நாம்
அறிவோம். எனவே அவரைப் பற்றி வெளிவந்த செய்திகள் அவ்வளவு சிறப்பாக இல்லை. பல்லாயிரம்
உயிர்களை கொன்று பணம் சம்பாதிக்கும் ஒரு பயங்கர மனிதர் அவர் என்பதை, செய்திகள், பல
வடிவங்களில் சொல்லியிருந்தன.
நாம் இறந்தபின், நம்மைப்பற்றி சொல்லப்படும் கருத்துக்கள்
நமது உண்மை நிலையைத் தோலுரித்துக் காட்டும். ஆல்பிரட் தன்னைப் பற்றிய மரணச் செய்தியைப்
படித்ததால், அறிவொளி பெற்றார்
என்றே சொல்லவேண்டும். வெடிமருந்தால் தான் சம்பாதித்த செல்வத்தை எல்லாம் நொபெல் விருதுகள்
வழுங்கும் அறக்கட்டளையை நிறுவுவதற்கு அவர் அளித்தார். இந்த ஒரு செயலால், அவர் வரலாற்றில்
இன்றும் வாழ்கிறார்.
வரலாற்றில் புகழ்பெற்ற பலர் தங்கள் கல்லறையில் எழுதக்கூடிய
வாக்கியங்களைத் தாங்களே சொல்லிச் சென்றுள்ளனர். 1931ம் ஆண்டு, ஏப்ரல் மாதம் 10ம் தேதி இவ்வுலகிலிருந்து விடைபெற்ற புகழ்பெற்ற
கவிஞர் கலீல் கிப்ரான் அவர்களின் கல்லறையில் எழுதப்பட்டுள்ள வரிகள் இவை: “என் கல்லறையில் இந்த வார்த்தைகளை எழுதி வையுங்கள். நானும்
உங்களைப் போல் உயிரோடுதான் இருக்கிறேன். உங்கள் அருகிலேயே நிற்கிறேன். கண்களை மூடி, சுற்றிலும் பாருங்கள்... உங்களுக்கு முன் நான் நிற்பதைக்
காண்பீர்கள்.”
கல்லறை நமது முடிவல்ல, நமது வாழ்வு இன்னும் தொடர்கிறது என்பதை நமக்கு நினைவுபடுத்தும் ஒரு நற்செய்தியை
இன்று நாம் கேட்கிறோம். இயேசு இலாசரைக் கல்லறையில் இருந்து உயிருடன் எழுப்பும் புதுமையை
இன்று நற்செய்தியில் வாசிக்கிறோம் (யோவான் நற்செய்தி 11: 1-45). நாம் கடந்த
இரு வாரங்களாய் சொன்னதுபோல், யோவான் நற்செய்தி வெறும் நிகழ்ச்சியை மட்டும் குறிப்பிடுவதில்லை. மாறாக, அந்நிகழ்வின் வழியாக, ஓர் இறையியல் பாடம் நமக்கு வழங்கப்படுகிறது.
இயேசு ஆற்றிய புதுமைகளிலேயே மிகப் புகழ்பெற்ற புதுமையாகக்
கருதப்படுவது இயேசு இலாசரை உயிர்ப்பிக்கும் புதுமை. இறந்தவர்கள் பலரை இயேசு உயிர்ப்பித்திருக்கிறார்
என்பது நமக்குத் தெரியும். நயீன் நகர விதவையின் மகன், தொழுகைக் கூடத்தலைவனான யாயீர் என்பவரின் மகள் என்று பலரை உயிர்ப்பித்திருக்கிறார்.
ஆனால், இலாசரை உயிர்ப்பித்ததில்
ஒரு தனி சிறப்பு உண்டு. ஏனையோர் இறந்த ஒருசில மணித்துளிகளில் இயேசு அவர்களைச் சாவினின்று
மீட்டார். இலாசரையோ நான்காம் நாள் உயிர்ப்பித்தார்.
இறந்த ஒருவரின் ஆன்மா அவருடன் கல்லறையில் மூன்று நாட்கள்
இருக்கும், மூன்றாம் நாள் அந்த
ஆன்மா உடலிலிருந்து நிரந்தரமாக பிரிந்துவிடும், அதன் பின்னர் அந்த உடல் அழுகிப்போக, அழிந்துபோக ஆரம்பிக்கும்... இதுவே யூதர்கள் மத்தியில் நிலவி வந்த நம்பிக்கை.
இலாசர் இறந்து நான்கு நாட்கள் ஆகிவிட்டன. எனவே அவரது உடல் அழிய ஆரம்பித்திருக்கும்.
அந்த நேரத்தில் இயேசு அங்கு வந்து சேர்ந்தார். இயேசுவைக் கண்டு மார்த்தா, மரியா என்ற இரு சகோதரிகளும் ஒருவகையில் ஆறுதல் அடைந்தாலும், அவர் தாமதமாக வந்திருப்பதைச் சுட்டிக்காட்டி, "ஆண்டவரே, நீர் இங்கே இருந்திருந்தால், என் சகோதரன் இறந்திருக்க மாட்டான்" (யோவான் 11: 21,32) என்ற தங்கள் ஆதங்கத்தையும், ஏக்கத்தையும் சொல்கின்றனர்.
வாழ்வின் இக்கட்டான சூழ்நிலைகளில் இறைவன் தாமதிப்பதாக எத்தனை
முறை நாம் உணர்ந்திருக்கிறோம். எதிர்பார்க்கும் நேரத்தில், எதிர்பார்க்கும் விதத்தில், எதிர்பார்க்கும் இடத்தில் கடவுள் வருவதில்லை. எதிர்பாராத வகையில் நம் வாழ்வில்
நுழைவதுதான் கடவுளின் அழகு. தாமதமாய் வந்த இயேசுவிடம் தன் ஆதங்கத்தைக் கூறிய மார்த்தா, உடனேயே இயேசுவின் மீது தான் கொண்டிருந்த அசைக்க முடியாத நம்பிக்கையையும்
எடுத்துரைத்தார். மார்த்தா இயேசுவை நோக்கி, “ஆண்டவரே, நீர் இங்கே இருந்திருந்தால் என் சகோதரன்
இறந்திருக்க மாட்டான். இப்போது கூட நீர் கடவுளிடம் கேட்பதை எல்லாம் அவர் உமக்குக் கொடுப்பார்
என்பது எனக்குக் தெரியும்” என்றார். (யோவான் 11: 21-22) மார்த்தாவின் இந்த நம்பிக்கை, இலாசரை உயிர்ப்பித்த புதுமைக்கு வழிவகுத்தது.
இயேசு இலாசரைக் கல்லறையிலிருந்து எழுப்பிய இந்தப் புதுமை
ஒவ்வொரு நாளும் செத்துப் பிழைத்த ஆதி கிறிஸ்தவர்களது நம்பிக்கையை வளர்ப்பதற்கு பெரிதும்
உதவியது என்று விவிலிய ஆய்வாளர்களும், திருச்சபை வரலாற்று அறிஞர்களும் சொல்கின்றனர். ஆதி கிறிஸ்தவர்கள் எதிர்கொண்ட
பிரச்சனைகளை நாம் அறிவோம். அடுத்த நாள், அடுத்த மணி நேரம் உயிருடன் இருப்போமா என்ற கேள்வி இவர்கள் கழுத்தைச் சுற்றிக்
கொண்ட ஒரு கருநாகத்தைப் போல் எப்போதும் இவர்களை நெருக்கிக் கொண்டே இருந்தது. இறந்து, புதையுண்டு, அழிந்துபோன தங்களையும், தங்கள் திருச்சபையையும் கல்லறைகளை விட்டு உயிருடன் வெளியே கொண்டுவருவார் இறைவன்
என்ற நம்பிக்கையை வளர்க்க இலாசர் புதுமை உதவியது.
இதே எண்ணங்களை இன்றைய முதல் வாசகமும் நமக்குச் சொல்கிறது.
பாபிலோனிய அடிமைத்தனத்தில் ஒவ்வொரு நாளும் இறந்து கொண்டிருந்த இஸ்ரயேல் மக்களை கடவுள்
மீண்டும் உயிர்த்தெழச் செய்வார் என்று இறைவாக்கினர் எசேக்கியேல் கூறுகிறார். எலும்புக்கூடுகள் பரவிக்கிடந்த ஒரு நிலத்தில் இறைவனின்
ஆவி வீசியபோது, அந்த எலும்புக்கூடுகள்
படிப்படியாக தசையும், தோலும் பெற்று உயிருள்ள
மனிதர்களாய், ஒரு பெரும் படையாய்
எழுந்த அற்புதக்காட்சியை 37ம் பிரிவில், முதல் 11 இறைவாக்கியங்களில் விவரிக்கும் இறைவாக்கினர், அதைத் தொடர்ந்து இன்றைய வாசகத்தில் நாம் கேட்கும் ஆறுதலும், நம்பிக்கையும் தரும் இந்த வார்த்தைகளைக் கூறுகிறார்.
இறைவாக்கினர் எசேக்கியேல் 37 12-14
தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: என் மக்களே! இதோ நான் உங்கள்
கல்லறைகளைத் திறக்கப் போகிறேன். உங்களை உங்கள் கல்லறைகளினின்று மேலே கொண்டுவருவேன்.
உங்களுக்கு இஸ்ரயேல் நாட்டைத் திரும்பக் கொடுப்பேன். அப்போது, என் மக்களே! நான் உங்கள் கல்லறைகளைத் திறந்து
உங்களை அவற்றிலிருந்து வெளிக்கொணர்கையில், நானே ஆண்டவர் என்பதை அறிந்து கொள்வீர்கள். என் ஆவியை உங்கள்மீது பொழிவேன். நீங்களும்
உயிர் பெறுவீர்கள்.
துருக்கி
மற்றும் சிரியா நாடுகளில், இவ்வாண்டு பிப்ரவரி 6ம் தேதி ஏற்பட்ட நிலநடுக்கத்தைப் பற்றிய
வேதனை செய்திகளை நாம் தொடர்ந்து கேட்டுவந்தோம். ஆயிரமாயிரம் மக்களைப் பலிகொண்ட அந்த
நிலநடுக்கத்தின் இடிபாடுகளிலிருந்து உயிர்கள் மீட்கப்பட்டதையும் நாம் அறிந்தோம். நிலநடுக்கம்
ஏற்பட்ட அந்த வேளையில் தாய் ஒருவர், பெண் குழந்தையைப் பெற்றெடுத்த பின் உயிர் துறந்தார்.
மீட்புப் பணியில் ஈடுபட்டிருந்தவர்கள், இறந்துபோன தாயின் தொப்புள்
கொடியுடன் இணைக்கப்பட்டு, உயிரோடு இருந்த குழந்தையைக்
காப்பாற்றிய செய்தியைக் கேள்விப்பட்டோம். அதையடுத்து, பல நூறு உயிர்கள் அந்த
இடிபாடுகளிலிருந்து மீட்கப்பட்டதையும், ஒருவர், நிலநடுக்கம்
ஏற்பட்டு, 13 நாள்களுக்குப் பின் மீட்கப்பட்டதையும்
கேள்விப்பட்டோம். கல்லறைகளிலிருந்து நம்மை உயிருடன் கொணரும் சக்தி இறைவனுக்கு உண்டு
என்பதற்கு, துருக்கி, மற்றும் சிரியாவில் இடிபாடுகளிலிருந்து
மீட்கப்பட்டவர்கள் தங்கள் வாழ்நாளெல்லாம் சாட்சிகளாக வாழ்வர் என்று நம்பலாம்.
உயிரற்ற பிணமோ, உருவும், உணர்வுமற்ற களிமண்ணோ, கடவுள் கைபட்டால் புதுமைகளாய் மாறும். ஆனால், இந்தப் புதுமை நிகழ்வதற்கு கடவுள் இருந்தால் மட்டும் போதாது.
நாமும் அவரோடு ஒத்துழைக்கவேண்டும் என இறைவன் விரும்புகிறார். “இப்போதுகூட (அதாவது, நம்பிக்கையற்ற இச்சூழலிலும் கூட) நீர் கடவுளிடம் கேட்பதை எல்லாம் அவர்
உமக்குக் கொடுப்பார் என்பது எனக்குக் தெரியும்” (யோவான் 11:22) என்று மார்த்தா கூறிய அந்த நம்பிக்கைச் சொற்களில், இந்த ஒத்துழைப்பு ஆரம்பமானது.
இயேசு, இதே நம்பிக்கையை, ஒத்துழைப்பை, இலாசர் கல்லறையைச் சுற்றி நின்றவர்களிடமும் உருவாக்க நினைத்தார்.
எனவே, மூன்று கட்டளைகளைத்
தந்தார். முதல் கட்டளை அங்கிருந்த யூதர்களுக்கு.
"கல்லறை வாயிலை மூடியிருக்கும் கல்லை அகற்றிவிடுங்கள்." இது இயேசு வழங்கிய முதல் கட்டளை. "கல்லே அகன்று போ." என்று இயேசு
சொல்லியிருந்தால், ஏன், நினைத்திருந்தாலே
போதும்.. அந்தக் கல் அகன்று போயிருக்கும். அவரது உயிர்ப்பின்போது இயேசுவின் கல்லறையைத்
தேடி வந்த பெண்கள், அந்தக் கல்லை யார் நமக்கு அகற்றுவார்கள் என்று பேசிக்கொண்டு வந்தபோது, (காண்க. மாற்கு 16:3) ஏற்கனவே கல் அகற்றப்பட்டிருந்ததல்லவா? அதேபோல், இயேசு, இங்கும் தன் வல்லமையால், கல்லறையின் கல்லை அகற்றியிருந்தால், சூழ நின்றிருந்தவர்கள் அவரை இன்னும் அதிகம் நம்பியிருப்பார்கள்.
இந்தப் புதுமைக்கு இன்னும் அதிக மெருகு கூடியிருக்கும்... இப்படி எண்ணத் தோன்றுகிறது
எனக்கு.
இயேசுவின் எண்ணங்களுக்கும், நமது எண்ணங்களுக்கும் அதுதான் வேறுபாடு. இயேசு புதுமைகள் செய்தது தன் வலிமையை, கடவுள் தன்மையைக் காட்சிப்பொருளாக்க அல்ல. புதுமைகளின் வழியே
மக்களின் மனங்களில், வாழ்வில் மாற்றங்கள்
உண்டாக்க வேண்டும் என்பதே அவர் எண்ணம். அந்தக் கல்லறையைச் சுற்றி நின்றவர்கள் நான்காம்
நாளில் ஒன்றும் நடக்காது என்ற அவநம்பிக்கையுடன் அஙகு வந்தவர்கள். அவர்கள் கொண்டிருந்த
அந்த அவநம்பிக்கையை இயேசு உடைக்க விரும்பினார். நான்கு நாட்கள் என்ன, நாலாயிரம் வருடங்கள் ஆனாலும் கடவுளால் ஆகாதது ஒன்றுமில்லை
என்பதை அவர்களுக்கு உணர்த்த விரும்பினார்.
கல்லறையிலிருந்து இலாசரை உயிரோடு எழுப்ப அந்த மக்களுக்கு
சக்தி இல்லாமல் இருக்கலாம். ஆனால், அந்தக் கல்லறையின் கல்லை அகற்றும் சக்தி அவர்களுக்கு உண்டு என்று இயேசுவுக்குத்
தெரியும். எனவே, மனிதர்களால் முடிந்தவற்றை
மனிதர்களே செய்யட்டும் என்று இயேசு இந்தக் கட்டளையைத் தருகிறார். நம்மால் முடிந்ததை
நாமே செய்வதைத்தான் இறைவன் விரும்புகிறார்.
இயேசு, அங்கிருந்தவர்களிடம், கல்லறையை மூடியிருந்த கல்லை
அகற்றச் சொன்னார். கல்லை அகற்றுவதில் மற்றொரு பிரச்சனை இருந்தது. அதை மார்த்தா நேரடியாகவே
இயேசுவிடம் கூறுகிறார். நான்கு நாட்கள் ஆகிவிட்டன. நாற்றம் எடுக்குமே என்ற பிரச்சனை.
மார்த்தா இறந்தகாலத்தில் வாழ்ந்தார். இயேசு அவரை நிகழ்காலத்திற்கு, எதிர்காலத்திற்கு அழைத்தார். இறந்தகாலம் அழிந்து, அழுகி, நாற்றம் எடுக்கும். அங்கேயே இருப்பது நல்லதல்ல. அந்த
இறந்தகாலத்தை மூடியிருப்பது பெரும் கல்லானாலும், மலையே ஆனாலும், அதை அகற்றி, அடுத்த அடி எடுத்துவைக்க இயேசு அழைக்கிறார்.
இயேசு கொடுத்த இரண்டாவது கட்டளை இலாசருக்கு: "இலாசரே, வெளியே வா." இறந்த பிணமாய், கட்டுண்டு கிடந்த
இலாசர் இயேசுவின் குரல் கேட்டு, கட்டுகளோடு வெளியே வந்தார். எல்லாம் முடிந்துவிட்டது, அழிந்துவிட்டது என்று புதைக்கப்பட்டுள்ள நம் கனவுகளும் கடவுளின்
குரல் கேட்டால் மீண்டும் உயிர் பெறும். இறைவனின் குரல் கேட்டும் கல்லறைகளில் தங்களையே
மூடிக்கொள்ளும் பலரை இந்த நேரத்தில் நினைத்துப் பார்க்கலாம்.
முன்னொரு காலத்தில் வாழ்ந்த ஓர் அரசனைப் பற்றிய ஒரு கதை இது.
கொஞ்சம் அருவருப்பூட்டும் கதை என்றாலும், சொல்லியாக வேண்டும். ஏனெனில் இங்கு ஒரு நல்ல பாடம் நமக்குக் காத்திருக்கிறது.
இந்த அரசன் பல பயங்கரமான சித்திரவதைகளைக் கண்டுபிடித்து, அவற்றை மக்கள்மேல் திணித்தவன்.
அந்தச் சித்ரவதைகளில் ஒன்று இது: மரண தண்டனை பெற்ற குற்றவாளியை ஒரு பிணத்தோடு கட்டிவிடுவார்கள்.
அதுவும் முகத்துக்கு நேர் முகம் வைத்து, குற்றவாளியையும், பிணத்தையும் சிறிதும் அசையமுடியாத வண்ணம் கட்டி, ஒரு இருண்ட குகையில் தள்ளிவிடுவார்கள். குற்றவாளி அந்த பிணத்தோடு தன் எஞ்சிய
வாழ்நாட்களைக் கழிக்கவேண்டும்... இதற்கு மேல் இந்த தண்டனையை நான் விவரிக்க விரும்பவில்லை.
அருவருப்பூட்டும் இந்தச் சித்ரவதையை நம்மில் பலர் நமக்கேத்
தேர்ந்தெடுக்கிறோம். இறந்த காலம், பழைய காயங்கள் என்ற பிணங்களைச் சுமந்து வாழும் எத்தனை பேரை நாம் அறிவோம்? அல்லது, எத்தனை முறை இறந்தகாலம் என்ற பிணத்துடன், இருளில் நாம் வாழ்ந்திருக்கிறோம்? நாமாகவே நமக்கு
விதித்துக்கொண்ட இந்தச் சித்திரவதைகளிலிருந்து, இந்த இருளான கல்லறைகளிலிருந்து மீண்டும் வெளிவர தவக்காலமும், இன்றைய நற்செய்தியும் நமக்கு அழைப்புவிடுக்கின்றன. நமது கல்லறைகளிலிருந்து
வெளியேறுவோம்.
வெளியே வரும் இலாசரைக் கண்டதும், இயேசு மீண்டும் மக்களுக்குத் தரும் மூன்றாவது கட்டளை: "கட்டுகளை அவிழ்த்து
அவனைப் போக விடுங்கள்." உயிர் பெற்று வந்துள்ள இலாசரால் தன் கட்டுகளைத் தானே
அவிழ்த்துக்கொள்ள முடியாது. அந்த நல்ல காரியத்தை அவரைச் சுற்றி இருப்பவர்களே செய்யமுடியும்.
நடை பிணங்களாக வாழும் பலரை நாம் பார்த்திருக்கிறோம். ஒருவேளை, அந்நிலையில் நாமும் அவ்வப்போது இருந்திருக்கிறோம். இந்த நடை
பிணங்களைக் கட்டியிருக்கும் கட்டுகளை அவிழ்க்க இறைவன் நமக்கு கட்டளைகள் இடுகிறார்.
இறந்தகாலக் காயங்களைச் சுமந்து இறந்து கொண்டிருக்கும் நம்மைக்
கல்லறைகளிலிருந்து இறைவன் வெளிக்கொணர வேண்டும் என்று மன்றாடுவோம். கல்லறைகளை விட்டு
வெளியேறும் பலரது கட்டுகளை அவிழ்த்து, அவர்களை விடுவிக்கும் பணியில் இன்னும் ஆர்வமாய் ஈடுபடவும் இறையருளை இறைஞ்சுவோம்.
No comments:
Post a Comment