Temptations
of Jesus
First Sunday of Lent
With hearts
filled with anxiety, we come to this Sunday’s Liturgy. COVID-19 is occupying
our minds and hearts ever since December 2019, when it emerged in Wuhan , China ,
under the initial label – Corona Virus. Worldwide, a number of countries are
facing this virus in recent days.
Along with
the spread of this virus, there have been free, sometimes, very irresponsible
spreading of news and views by the mainstream media, and, more especially, by
the social media about the origin of this virus and the way governments have
responded to this ‘pandemic’.
Whenever
there is a natural disaster or a calamity, the media tends to focus more often
on what happens to the market economy. COVID-19 is no exception. The headlines
of some leading papers (on Feb.28) go like this: Markets fall as virus
spreads around the world – BBC; Stocks Plunge in Worst Loss Since 2011
Over Coronavirus Fears – The New York Times; COVID-19 | Dow drops 1,000
points as pandemic fears heighten – The Hindu.
When
tragedies around the world are constantly measured in terms of ‘stock market’,
we need to make a serious examination of consciousness to check what is really
happening to our ways of thinking. Lent is a special moment to ‘take stock’ of
what is happening within us.
Kevin
Perrotta, a Catholic journalist working for Catholic News Service (CNS), has
presented his reflections for the First Sunday of Lent with the title: A
starter question for Lent. Kevin says that the First Reading (Gn 2:7-9;
3:1-7) presents a symbolic story in which a basic human question is posed,
namely, How will I live -- God’s way or my way?
Here are
some excerpts from Kevin’s reflections: In the story, the woman and the man
are presented with the option not just of committing a simple little sin but of
going wrong in the most fundamental way. They are tempted to decide for
themselves, against God’s instruction, what will be good or bad for them. In
that sense, they face the choice of whether to take on the role of God for
themselves. And they do. They go their own way, away from God. The story shows
us ourselves. This is what all of us tend to do.
The
Gospel (Mt 4:1-11) then shows us the man who refused to go this way. Jesus is
confronted with temptations to displace God as the center of his life. But he
holds on to God. He prefers what God wants even if it is not what he wants. A
hungry man wants to eat, but Jesus, even though he is very hungry, insists that
God’s word is more important than bread.
Lent is
an opportunity to ask ourselves the question raised in the Genesis story. Who
is God in my life -- God or me?... Our inclination to go our own way is
deep-rooted… Jesus lived and died in obedience to God. His loving, trusting
relationship with God has now become accessible to us, as we are united with
him in baptism. With Jesus, we can learn to say, "The Lord, your God,
shall you worship and him alone shall you serve." (Mt. 4:10)
The firm
affirmation of Jesus to ‘worship and serve God alone’ drives the devil away.
When such an affirmation is missing, other forces tend to occupy the centre of
our human heart. We replace God with many other options and, finally, replace
God with our Self! Disasters and diseases can teach us who we really are!
In the
present situation of the COVID-19 crisis, the human race is forced to learn
quite a few lessons. Here are some thoughts and sentiments expressed by some
leaders of the Catholic Church:
Cardinal Charles
Maung Bo of Myanmar
says, “Disasters are a time for humanity’s fellowship. Likewise, they are
also time for introspection… Atheistic assertions, displaced arrogance in
invincibility of arms and technological superiority have put many leaders in
delusion of unbridled power. The only super power over our lives is God.
Natural disasters, pandemics are grim reminder of our restricted existence. We
are powerless in the face of an invisible microbe attack despite stockpiling
lethal arsenal of arms. Weapons of death are available but no antidote so far
for this virus! Life becomes a commodity. Sacredness of human life is
superseded by economic interests.”
The Patriarch
of Venice, Archbishop Francesco Moraglia, in his letter to the Diocese for the
beginning of Lent has written: The situation we live in these days awakens
us abruptly from the illusion of being the generation that, thanks to its
technical-scientific knowledge, had put everything under control. It is not so
and today, we see it in a traumatic way because our life as creatures remains
fragile and vulnerable. Fragility, in fact, is proper to man / creature and,
therefore, is not something outdated that concerned only the past centuries.
And to think of doing without God, Creator and Father, is an empty illusion.
One of the
direct consequences of this COVID-19 crisis is the cancellation of liturgical
celebrations in various parts of the world. Lent is a special liturgical season
for Christians. It began with the Ash Wednesday on February 26. In a few
countries the Ash Wednesday Masses were cancelled. In quite a few dioceses
around the world, Masses have been suspended until further notice. At this
moment, we join Christians the world over to pray for all those affected by
COVID-19.
Pope
Francis, speaking on Ash Wednesday during the General Audience in St. Peter’s
Square, said, “I wish, to express my closeness to those who are ill with corona
virus and to health-care workers who are caring for them.” He also turned his
thoughts to civil authorities and to all those who are involved in assisting
patients and in containing the spread of the virus. Very often, in a situation
like this, our thoughts naturally turn to the patients and, very rarely, to the
health-care workers who risk their lives in saving others.
We bring
all the persons affected by COVID-19, as well as the health-workers who are
fighting against this virus. We also bring all the victims of the Delhi riots and pray that peace and good sense will
prevail over the capital of India .
We are also sadly aware of the violence that erupted in New
Delhi , the capital of India , last Sunday – February 23.
The clash between the Hindus and the Moslems is a sad reminder of the riots
that took place during the India
– Pakistan separation, the
1992 nationwide riots following the demolition of the Babri mosque in Ayodhya,
as well as the Gujarat riots that took place in 2002, when Narendra Modi was
the Chief Minister in Gujarat .
When we
hear of bad news day after day, our hearts tend to say: “Lord, enough of these
trials and temptations”. When we make such a plea to God, we seem to imply that
God sends us these trials and temptations.
Does God
send temptations? Every now and then we feel that way. When we are deep in
trouble, we raise our eyes to heaven and blurt out something like this: Oh,
God, why do you send me such trials and temptations? The opening verse of
today’s Gospel gives us some sort of a ‘solution’ as to who sends us
temptations. Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to
be tempted by the devil. (Mt. 4:1)
The devil
tempted Jesus and the Holy Spirit led Jesus into this situation, probably
prompting him with words of encouragement and support. This seems to explain
what we experience! The devil is ever ready to tempt us. In such a situation,
it is God who stays close and seems to ‘permit’ the evil one to tempt us. This
is the theme of the Book of Job. This is what we see in the Garden of Eden.
If we go
through Chapters 2 and 3 of Genesis (Our first reading is taken from these
chapters), God created a lovely garden; planted all sorts of trees; placed Adam
(and later Eve) in that garden. Till then the story is a fairy tale. Then came
the commandment that they should not touch a particular tree in the garden. It
also looks odd that he created the serpent (we assume that this was the devil)
more cunning than other creatures (Gn. 3:1) and allowed the serpent to interact
with Eve. Why plant a tree in the first place and then forbid the First Parents
from even touching it?
If only God
had not planted that particular tree…
If only God
had not created the serpent more cunning…
If only God
had not allowed the serpent to interact with Eve…
If only…
Well, we are generous in our counsels to God.
Sometimes
we feel that we have better ideas than God as to how things should have been
done.
This is
exactly the beauty of God’s love. While he gave all the other living beings the
simple command – “Be fruitful and multiply…”, he gave the human beings the
special command ‘to make proper choices’. If only God had not given this
capacity to human beings, we would all be ‘programmed’ to follow God’s will to
the minutest detail. No
choices, no problems, no evil… No Original Sin… Wow! If the whole world functioned as a well-oiled
machine, there would be no factions, no frictions, no failures… But that would
be the world of the ‘robots’. God created human beings and not pre-programmed
robots. God placed human beings, including His beloved Son, in the midst of
trials and temptations.
All the
three synoptic gospels talk of this experience of Jesus. The temptation-event
in the life of Jesus is different from the other events. While there were quite
a few witnesses to the other events, Jesus was the only eyewitness to this
event. Why did Jesus, who shunned all publicity, tell His disciples about this
experience he had alone in the desert? Perhaps He wanted us to learn some
lessons from this most common of all human experiences.
All the
three temptations that Jesus faced were ‘good’ temptations, very logical. This
is an important lesson we need to learn about temptations – that they are very
logical. Jesus was hungry; therefore He was asked to turn the stones
into bread. Jesus wanted to begin his public ministry; therefore He was
asked to begin his ministry with a bang… by jumping off the pinnacle of the Temple . Jesus wanted to
gain the whole world for His Father; therefore He was asked to make
compromises with the devil. All the three ‘therefore’s sound very
logical.
Satan also
uses an opening salvo to ‘hook’ Jesus into doing his bidding. “If you are
the Son of God, tell these stones to become bread.” “If you are the Son of God,
throw yourself down.” Satan was trying to define what the Son of God
must be like. If Jesus was the Son of God, He must use His powers to gratify
himself, to make a spectacular entry into human history, to make compromises
with evil forces even to the point of total surrender to them… In short, this
is a short cut… a path of least resistance… an unholy compromise.
Jesus tries
to respond to these challenges in his own style. He rewrites the definition of
the Son of God. If someone uses his / her special powers to satiate one’s own
needs or to seek popularity, he or she is a magician and not the Son of God.
Jesus, who refused to use his power to satiate his own hunger in the desert,
used his special powers to feed thousands in another ‘deserted’ place. Jesus,
who refused to surrender to the Satan with a strong rebuttal: “Away from me,
Satan!”, was willing to surrender to the Father while He was in his most
vulnerable moment on the Cross. These are some of the lessons Jesus tries to
teach us about temptations. Are we listening? Lenten season is a good time to
learn from the desert-school of Jesus.
May we
learn from this ‘desert-school’, how to interpret our trials like COVID-19. May
we learn from Jesus how to enthrone God as the centre of our lives!
UPDATE OF
THE COVID-19 VIRUS
தவக்காலம் முதல் ஞாயிறு
இஞ்ஞாயிறு
வழிபாட்டில் கலந்துகொள்ள வந்திருக்கும் நம் இதயங்களை, COVID-19 என்ற தொற்றுக்கிருமியைப்பற்றிய செய்திகள்,
ஏதோ ஒருவகையில் கவலைகொள்ளச் செய்துள்ளன. கடந்த ஆண்டு, டிசம்பர் மாதம், சீனாவில் துவங்கிய
இந்த தொற்றுக்கிருமி, தற்போது உலகின் பல நாடுகளில் பரவியுள்ளதை
அறிவோம்.
இந்நோயைக்
குறித்து ஊடகங்களிலும், சமூக வலைத்தளங்களிலும், பல்வேறு
செய்திகள் பரவி வருகின்றன. வழக்கம்போல், ஒரு சில ஊடகங்களும், சமூக வலைத்தளங்களும், பொறுப்பற்ற முறையில், வதந்திகளையும்
பரப்பி வருகின்றன.
இயற்கைப்
பேரிடர்கள், தோற்று நோய்கள், கலவரங்கள், போர்கள், என்று, உலகில் எந்த ஒரு துயர நிகழ்வு இடம்பெற்றாலும், அவற்றைக்குறித்து ஊடகங்கள் பதிவு செய்யும் செய்திகளில், பங்குச்சந்தையின் மதிப்பு உயர்ந்துள்ளதா, தாழ்ந்துள்ளதா என்ற கணிப்பும் ஒரு முக்கிய இடம் பெறுகிறது. COVID-19
குறித்த செய்திகளை, பிப்ரவரி 28, வெள்ளியன்று, இரு செய்தி நிறுவனங்கள் தலைப்புச்
செய்தியாக வெளியிட்டுள்ளன:
"தொற்றுக்கிருமி
உலகெங்கும் பரவியதால், மார்க்கெட் சரிவு" என்பது பிபிசியின் தலைப்புச் செய்தியாகவும், "கொரோனா தொற்றுக்கிருமி அச்சத்தால், 2011ம் ஆண்டுக்குப்பின், பங்குச்
சந்தையில் பெரும் வீழ்ச்சி" என்பது, நியூ யார்க் டைம்ஸ் தலைப்புச் செய்தியாகவும்
வெளியாயின.
உலகில்
நிகழும் அனைத்தையும், மார்க்கெட், பங்குச்சந்தை என்ற இரு கண்ணாடிகளை அணிந்து பார்ப்பது நமக்குப் பழக்கமாகிவிட்டதென்றால், நம் அகப்பார்வையில் குறை உள்ளது என்பதை முதலில் உணரவேண்டும். அந்தக்
குறையை நீக்க, நாம் ஓர் ஆன்ம ஆய்வை மேற்கொள்வது நல்லது.
ஆன்மாவை ஆய்வு செய்வதற்கும், அங்குள்ள குறைகளை நீக்குவதற்கும்,
தவக்காலம், தகுந்ததொரு காலம்.
நாம்
ஆன்ம ஆய்வு மேற்கொள்ளத் தேவையான கேள்விகளை, CNS (Catholic News Service) கத்தோலிக்க இதழில் பணியாற்றும், கெவின் பெர்னோத்தா
(Kevin Pernotta) என்ற எழுத்தாளர், தன் ஞாயிறு சிந்தனைக் கட்டுரையில்
வழங்கியுள்ளார். "தவக்காலத்தைத் துவக்க ஓர் ஆரம்பிக் கேள்வி" (A starter question
for Lent) என்ற தலைப்பில் அவர் பகிர்ந்துள்ள கருத்துக்களில்
ஒரு சில இதோ:
"இன்றைய
முதல் வாசகம் (தொ.நூ. 2:7-9, 3:1-7) ஒவ்வொரு மனிதரும் வாழ்வில்
சந்திக்கும் ஒரு முக்கியக் கேள்வியை,
ஒரு கதையின்
வடிவில் வழங்குகிறது. 'நான் எவ்வழியில் வாழப்போகிறேன்
- கடவுள் வழியிலா, என் வழியிலா' என்பதே அக்கேள்வி.
இவ்வாசகம்
கூறும் நிகழ்வில், பெண்ணும், மனிதனும் பழத்தை உண்ணுதல் என்ற சிறிய தவறை மட்டும் செய்யவில்லை.
மாறாக, பழத்தை உண்ணலாம் என்ற முடிவை எடுத்ததன்
வழியே, இன்னும் அடிப்படையான தவறைப் புரிகின்றனர்.
கடவுள் தந்த கட்டளைக்கு எதிராக, எது நல்லது, தீயது என்று தீர்மானிக்கும் அதிகாரத்தை, தங்களுக்குத் தாங்களே வழங்கிக்கொள்கின்றனர். சுருங்கச் சொன்னால், கடவுளைப்போல் செயல்பட விழைகின்றனர். கடவுள் வகுத்த வழியை விட்டு
விலகி, தங்கள் வழியில் செல்கின்றனர். இது நம் அனைவரின்
கதை.
இத்தகைய
வழியைப் பின்பற்றாத ஒரு மனிதரை, இன்றைய நற்செய்தி (மத்.
4:1-11) நமக்குக் காட்டுகிறது. கடவுளாக மாறுவதற்கு, அலகை, இயேசுவைத் தூண்டுகிறது. ஆனால், இயேசுவோ, கடவுள் மட்டுமே தன் மையம் என்பதை,
உறுதியாக நிலைநாட்டுகிறார்" என்று, பெர்னோத்தா அவர்கள் கூறியுள்ளார்.
கடவுள்
நம் வாழ்வின் மையமாக இல்லாதபோது, ஏனையப் போலிக்கடவுள்கள் நம் வாழ்வை
நிறைத்துவிட வாய்ப்புண்டு. இறுதியில், உண்மையான கடவுளுக்குப் பதில், 'நான்' என்ற போலிக்கடவுளை நாம் பீடமேற்றி
வைக்கிறோம். இத்தகைய மாயையிலிருந்து, நம்மை விழித்தெழச் செய்வதற்கு, பேரிடர்களும், பெரும் நோய்களும், எச்சரிக்கை மணிகளாக ஒலிக்கின்றன.
COVID-19
நோய்க்கிருமி, பங்குச் சந்தையை எவ்விதம் வீழ்த்தியுள்ளது
என்பதில் உலகின் கவனம் திரும்பியுள்ள வேளையில்,
இந்த நோய்க்கிருமி, மனித சமுதாயத்தில் பீடமேற்றப்பட்டிருக்கும் பல்வேறு போலிக் கடவுள்களை
வீழ்த்தியுள்ளது என்பதைச் சிந்திக்க, திருஅவைத் தலைவர்கள் உதவி வருகின்றனர்.
அவர்களில் இருவர், தங்கள் தவக்கால மடல்களில் பகிர்ந்துகொண்ட
கருத்துக்களில் ஒரு சிலவற்றை, நாம் உள்ளத்தில் பதிக்க முயல்வோம்.
ஆசிய
ஆயர் பேரவையின் தலைவரான, கர்தினால் சார்ல்ஸ் மாங் போ (Charles Maung Bo)
அவர்கள் கூறியுள்ள
கருத்து: "மனிதகுலம் இணைந்து வருவதற்கு, பேரிடர்கள் தகுந்ததொரு தருணம். அதேவேளை, நம் உள்ளங்களை ஆய்வு செய்வதற்கும் இதுவே தருணம். தொழில் நுட்பங்கள், ஆயுதக் குவிப்பு ஆகியவற்றின் துணைகொண்டு, உலகின் பல தலைவர்கள், கடவுளை
அகற்றிவிட்டு, தங்கள் ஆதிக்கத்தை நிலைநாட்ட முயல்கின்றனர்.
இவ்வுலகில் உண்மையான, உயர்ந்த சக்தி, கடவுள் மட்டுமே.
மனிதர்களாகிய நாம், அனைத்து
சக்திகளும் கொண்டவர்கள் அல்ல என்பதை, நாம் சந்திக்கும் இயற்கை பேரிடர்களும், தொற்று நோய்களும்
உணர்த்துகின்றன. இவ்வுலகம், சக்திமிக்கப் போர்க்கருவிகளைக் குவித்து வைத்தாலும்,
மிக நுண்ணிய கிருமியின் தாக்குதலை, இந்த ஆயுதங்கள், தடுக்க இயலாமல் போனது.
மக்களைக் கொல்வதற்கு எண்ணற்ற ஆயுதங்கள் உள்ளன. ஆனால், இந்தத்
தொற்றுக்கிருமியிலிருந்து மனிதரைக் காப்பாற்ற, நம்மிடம் மருந்து இல்லை" என்று கர்தினால் போ அவர்கள், வெளியிட்டுள்ள தவக்கால
மடல் கூறுகிறது.
அண்மைய
நாள்களில், இத்தாலியின் வடப்பகுதியில், COVID-19 தொற்றுக்கிருமி வெகு விரைவாகப் பரவியதையடுத்து, அப்பகுதியில், ஒரு சில மறைமாவட்டங்களில், திருநீற்றுப் புதன் திருப்பலி உட்பட, தவக்கால வழிபாடுகள் அனைத்தும், ஒரு சில
வாரங்கள் நிறுத்தி வைக்கப்பட்டுள்ளன. இச்சூழலில், வெனிஸ் பெரு
மறைமாவட்டத்தின் பேராயராகப் பணியாற்றும் முதுபெரும்தந்தை பிரான்செஸ்கோ மொராலியா (Francesco Moraglia) அவர்கள் வெளியிட்டுள்ள தவக்காலச் செய்தியில், இந்நோய் நமக்குச் சொல்லித்தரக்கூடிய பாடங்களைக் குறித்து, தன் கருத்துக்களைப் பகிர்ந்துள்ளார்:
"அறிவியல்
தொழிநுட்பங்களின் பெருக்கத்தால் சக்தி பெற்றதைப்போல் உணர்ந்துவரும் நம் தலைமுறையினர், அனைத்திற்கும் உரிய தீர்வுகளை நாமே கண்டுபிடிக்கமுடியும் என்ற இறுமாப்பில்
வாழ்கின்றனர். இந்த மாயையிலிருந்து நமது தலைமுறை விழித்தெழுவதற்கு வழங்கப்பட்டுள்ள
ஒரு வாய்ப்பு, நாம் தற்போது சந்தித்துவரும் கொரோனா
தொற்றுக்கிருமி நெருக்கடி.
நாம்
சக்தியற்றவர்கள் என்ற உணர்வு, பழைமைத்தனம் கொண்ட மூட உணர்வு என்று
எண்ணி, ஏளனம் செய்தவர்களுக்கு, நாம் சக்தியற்றவர்கள்தான் என்பதை,
இந்நோய், மீண்டுமொருமுறை நினைவுறுத்தியுள்ளது. நம்மைப் படைத்தவரான கடவுள் இல்லாமல்
வாழமுடியும் என்ற எண்ணம், வெறும் மாயை என்பதை இந்நெருக்கடி
நமக்கு உணர்த்தியுள்ளது" என்று முதுபெரும்தந்தை மொராலியா அவர்கள் தன் மடலில்
கூறியுள்ளார்.
வழிபாட்டுக்
காலத்தின் முக்கியமானதொரு பகுதியாகக் கருதப்படும் தவக்காலத்தில், COVID-19 தொற்றுக்கிருமி நெருக்கடியால், ஒரு சில நாடுகளில், திருப்பலிகள் நிறுத்தி வைக்கப்பட்டுள்ளன.
எனவே, இத்தவக்காலத்தில், வழிபாடுகளில் கலந்துகொள்ள இயலாத
மக்களோடு நம்மையே இணைத்துக்கொண்டு, அவர்களை நம் செபங்களில் ஏந்திச்
செல்வோம்.
அத்துடன், அண்மைய சில நாள்களாக இந்தியத் தலைநகர் டில்லியில் நடைபெற்ற கலவரங்களில்
பாதிக்கப்பட்டோரையும், இஞ்ஞாயிறன்று, இறைவனின் சந்நிதிக்குக் கொணர்வோம். பிப்ரவரி
23, கடந்த ஞாயிறன்று துவங்கிய இந்த கலவரங்களில், 40க்கும் மேற்பட்டோர் கொல்லப்பட்டுள்ளனர், இன்னும், 200த்திற்கும்
அதிகமானோர் காயமுற்றுள்ளனர். குடியுரிமை சீர்திருத்த சட்டம், பாராளுமன்றத்தில் நிறைவேற்றப்பட்ட நாள் முதல், கடந்த 80 நாள்களில், நாடெங்கும் நடைபெற்ற பல்வேறு போராட்டங்களில், இதுவரை, 69 பேர் கொல்லப்பட்டுள்ளனர் என்று
ஊடகங்கள் கூறுகின்றன.
இந்தியாவும், பாகிஸ்தானும் பிரிந்த நேரத்தில் நிகழ்ந்த கலவரங்கள், 1992ம் ஆண்டு அயோத்தியாவில் பாப்ரி மஸ்ஜித் என்ற இஸ்லாமியத் தொழுகைக்கூடம்
இடிக்கப்பட்டதைத் தொடர்ந்து நிகழ்ந்த கலவரங்கள், இன்றையப்
பிரதமர் நரேந்திர மோடி அவர்கள், குஜராத் மாநில முதல்வராக இருந்தபோது, அங்கு, 2002ம் ஆண்டு, நிகழ்ந்த கலவரம் என்ற பல கலவரங்களை
நினைவுறுத்தும் வண்ணம், டில்லி கலவரம் நிகழ்ந்துள்ளது.
இவ்வேளையில், டில்லி பேராயர் அனில் கூட்டோ (Anil Couto) அவர்கள் உட்பட, தலைநகரில் உள்ள கிறிஸ்தவத் தலைவர்கள், இக்கலவரத்தில் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு உதவுமாறு அழைப்பு விடுத்துள்ளனர்.
வெறுப்பு என்ற உணர்வு, இந்தியர்களாகிய நம்மை வெற்றிகொள்ளவிடாமல்
காத்துக்கொள்வோம் என்று, இத்தலைவர்கள், சிறப்பாக விண்ணப்பித்துள்ளனர்.
தவக்கால முயற்சிகளில் ஒன்றாக, கத்தோலிக்கர், இந்த வன்முறையால் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு
உதவிகள் செய்யவேண்டும் என்றும், கத்தோலிக்கப் பள்ளிகளும்,
பங்குத்தளங்களும், பாதிக்கப்பட்ட மக்களுக்கு தங்கள் கதவுகளைத்
திறந்துவைக்க வேண்டும் என்றும், பேராயர் அனில் கூட்டோ அவர்கள் அழைப்பு விடுத்துள்ளார்.
உலகையே
ஆட்டிப்படைக்கும் COVID-19 தொற்றுக்கிருமி, இந்தியத் தலைநகரை காயப்படுத்தியிருக்கும் மதக் கலவரம் ஆகியவற்றை
எண்ணிப் பார்க்கும்போது, "இறைவா, எங்களுக்கு ஏன் இந்தச் சோதனைகள்?" என்ற
கேள்வி, நம் உள்ளங்களில் எழுவதை உணர்கிறோம்.
"சோதனை
மேல் சோதனை, போதுமடா சாமி" என்ற ஒரு பழைய திரைப்படப் பாடலை நாம் அறிவோம். தீர்க்கமுடியாத
பிரச்சனைகளில் சிக்கிய ஒரு வீட்டுத்தலைவன் பாடுவதாக இப்பாடல் அமைந்துள்ளது. 'சாமி, இனி எனக்குச் சோதனைகளை அனுப்பாதே' என்று கெஞ்சும் பாணியில் அமைந்துள்ள இந்தப்பாடல் வரியில், சோதனைகளை அனுப்புவது கடவுள் என்ற கருத்து மறைமுகமாகக்
கூறப்பட்டுள்ளது.
சோதனைகள்
கடவுளிடமிருந்து வருகின்றனவா? அப்படித்தான் நம்மில் பலர் எண்ணுகிறோம்.
பேசுகிறோம். பிரச்சனைகள் நம்மைச் சூழ்ந்து பயமுறுத்தும்போது, "கடவுளே, ஏன் இப்படிச் சோதிக்கிறாய்?" என்று கடவுளிடம் முறையிடுகிறோம். அல்லது, "கடவுள் ஏன்தான் இப்படி என்னைச் சோதிக்கிறாரோ, தெரியவில்லை" என்று மற்றவர்களிடம் குறை கூறுகின்றோம்.
சோதனைகள்
கடவுளிடமிருந்து வருகின்றனவா? என்ற கேள்விக்கு, இன்றைய நற்செய்தியின் முதல் வரிகள் ஓரளவு பதில் தருகின்றன. "இயேசு
அலகையினால் சோதிக்கப்படுவதற்காகப் பாலை நிலத்திற்குத் தூய ஆவியால் அழைத்துச் செல்லப்பட்டார்"
(மத். 4:1) என்ற வரிகளை ஆய்வு செய்யும்போது, இரு எண்ணங்கள்
எழுகின்றன: 1. சோதனைகளைத் தருவது, அலகை. 2. சோதனைகளைச் சந்திப்பதற்கு
நம்மை அழைத்துச் செல்வது, கடவுள்.
சோதனைகளைச்
சந்திக்க, கடவுள் நம்மை 'இழுத்துச் செல்வதில்லை', 'அழைத்துச் செல்கிறார்'. அலகையின் வழியாக, இயேசுவுக்கு
வந்த சோதனைகளும், அவற்றை இயேசு சந்தித்த விதமும், நமக்கு,
பாடங்களைச் சொல்லித்தருகின்றன.
கல்லை
அப்பமாக்கி உண்ணும்படியும், எருசலேம் கோவிலின் மேலிருந்து குதிக்கும்படியும்
கூறும் அலகையிடம், தன் பசியைப்போக்கும் அப்பத்தைவிட, கடவுளின்
வாய்ச்சொல் முக்கியம் என்றும், தன் புகழை நிலைநாட்ட, கடவுளைச் சோதிப்பதைவிட, அவரைச் சோதிக்காமல் இருப்பதே மேல்
என்றும், இயேசு திட்டவட்டமாகக் கூறுகிறார். இறுதியில், அவர், "'உன் கடவுளாகிய ஆண்டவரை வணங்கி, அவர் ஒருவருக்கே பணி செய்' என்று மறைநூலில் எழுதியுள்ளது" (மத். 4:10) என்று ஆணித்தரமாகக் கூறியதும், அலகை அவரை விட்டு அகன்றது. உடனே வானதூதர் வந்து அவருக்குப் பணிவிடை
செய்தனர் (மத். 4:11) என்று இன்றைய நற்செய்தி நிறைவு பெறுகிறது.
கடவுளாகிய
ஆண்டவரை வணங்கி, அவருக்குப் பணி செய்வது என்ற முடிவு, நம்
வாழ்வின் மையமானால், அங்கு அலகைக்கு இடமில்லாமல் போகிறது.
இதற்கு மாறாக, இன்றைய உலகம், 'நான்' என்பதை மையப்படுத்தும் பல்வேறு போலிக் கடவுள்களை உருவாக்கி, அவற்றை, ஊடகங்களின் வழியே நம்மீது திணிப்பதற்கு
முயன்று வருகிறது. இந்தப் போலிக்கடவுள்களின் பெயரால், மக்களைப் பிரித்து, அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் வேட்டையாடுவதை
வேடிக்கை பார்க்கவும் இவ்வுலகம் தயங்குவதில்லை. இந்தக் கொடுமைகளின் விளைவுகளைச் சீர்தூக்கிப்
பார்க்க, இறைவன் ஒருசில வாய்ப்புக்களை
வழங்கியுள்ளார். சுற்றுச்சூழல் சீரழிவால், உலகின் ஒருசில நாடுகளில் பற்றியெரிந்த
காடுகள், COVID-19 தொற்றுநோய், சிரியா போர், ஏமன் நாட்டு பட்டினிச் சாவுகள், ஆப்ரிக்காவில் நிகழும் மதக் கலவரங்கள், புது டில்லியில் நிகழ்ந்த கலவரங்கள் என்ற இவ்வாய்ப்புக்கள் வழியே,
இறைவன், நம்மை, சிந்திக்கவும், செயலாற்றவும் அழைக்கிறார்.
போலி
கடவுள்களை நம் வாழ்வின் மையமாக்க, இவ்வுலகம் விரிக்கும் அழகான சோதனை வலைகளுக்கு நாம்
வழங்கும் பதில் என்ன? இயேசுவிடமிருந்து ஏதாவது பாடங்களை நாம்
கற்றுக்கொள்ள முடியுமா? கற்றுக்கொண்டதை செயலாக்க விருப்பமா? இக்கேள்விகளுக்குப் பதில் சொல்ல, COVID-19
தொற்றுக்கிருமி வலம் வந்துகொண்டிருக்கும் இத்தவக்காலம் நல்லதொரு நேரம்.